【日本語訳・和訳】
MINSEO - 터벅터벅 (Way Back Home)



터벅 터벅 집으로 돌아가는 길엔
てくてくと家に帰る道

걸음 만큼 덤덤한 척이 는 것 같아
歩くたび平気なふりをしているみたい

내 하루에 진짜 나는 몇 퍼센트나 될까
私の1日 本当は何パーセントなのか

오늘과 내일 사이 틈사이에 끼여 집으로
今日と明日の間に挟まれながら 家に

Hmm..


이래도 되는지 안되는지 모르겠어
これでいいのか悪いのかもわからない

오늘도 더듬더듬 헤매이다가
今日もたどたどしく彷徨っているけど

돋친 가시가 너무 많은 이 도시에 난 찔려...
出ている棘があまりにも多い都市に刺されて...

조금 아팠어
ちょっと痛かった


자고 나면 작아 져만가는 오래된 내 꿈에
眠ると小さな頃に戻る 幼い頃の私の夢

부끄러운게 싫어 오늘도 꾹 참고 있지만
恥をかくのは嫌だ 今日も耐えているけど

Umm..


이래도 되는지 안되는지 모르겠어
これでいいのか悪いのかもわからない

오늘도 더듬더듬 헤매이다가
今日もたどたどしく彷徨っているけど

돋친 가시가 너무 많은 이 도시에 난 찔려...
出ている棘があまりにも多い都市に刺されて...

조금 아팠어
ちょっと痛かった


내 삶에도 10초씩 건너뛰는
私の人生も10秒ずつ

건너뛰는 버튼이 있으면 좋겠어
スキップボタンがあればいいのに

해소 없는 갈등을 감당하기엔
消えない葛藤を対処するには

아직 난 어린가봐
まだ私は幼いみたい


불안불안 외줄을 타는 기분
ぶらぶらな綱の上に乗ってる気分

떨어지면 왠지 안될것 같고
落ちそうでなぜか落ちないような

괜한 욕심에 불쑥 거짓말이 늘어난
つまらない欲に 急に嘘が増えた

먼지 많은 하루
くすんだ日々

돋친 가시가 너무 많은 이 도시에 난 찔려...
出ている棘があまりにも多い都市に刺されて...

조금 아팠어
ちょっと痛かった




コメント

このブログの人気の投稿