【日本語訳・和訳】
Brother Su, YOO YEONJUNG - Toy
I Don’t Wanna Be Your Toy
I Just Wanna Be Your Love
시간이 흐르면
時間が経つと
싫증 날 수 있겠죠
うんざりすることがあるよね
저 창고 안에도 많잖아요
その倉庫の中にも多いでしょ
I Don’t Wanna Be Your Toy
I Just Wanna Be Your Love
내 맘이 마음대로 될 수 없다면
心の行くまま勝手にできない時
먼지만 쌓여도 난 좋아요
ホコリだけ溜まっても 僕はいいよ
문을 열어줄래요
ドアを開けてくれませんか
내가 머물 수 있게
僕がとどまることができるように
우리 노래는 길지 않죠
僕らの歌は長くないでしょ
서둘러서 손해 볼 것 없죠
急いでも損することないよね
사랑 노래의 첫 마디처럼
恋の歌の最初のフレーズのように
멋쩍은 모습이 우스워도
照れてる姿がおかしくても
나쁘진 않죠
悪くないでしょ
매일매일 생각해 봐도 난
毎日考えてみても 僕は
때로는 5월 의 아이처럼
時には5月の子供のように
모든 게 새롭고 서툰대도
全てが新しく不器用でも
그대 함께라면
君と一緒なら
왠지 괜찮을 것만 같아요
なぜか大丈夫な気がする
문을 열어 줄래요
ドアを開けてくれますか
내가 머물 수 있게 그렇게
僕が止まれるように そう
우리 노래는 길지 않죠
僕らの歌は長くはないでしょ
서둘러서 손해 볼 것 없죠
急いでも損することはないよね
사랑 노래의 첫 마디처럼
恋の歌の最初のフレーズのように
멋쩍은 모습이 우스워도
照れてる姿がおかしくても
나쁘진 않죠
悪くないでしょ
매일매일 생각해 봐도 난
毎日考えてみても 僕は
때로는 겨울의 찬 바람처럼
時には冬の冷たい風にように
모든 게 차갑고 시려 와도
全てが冷たく冷えきっても
그대 함께라면
君と一緒なら
왠지 괜찮을 것만 같아요
なぜか大丈夫な気がする
이름조차 남아 있지 않은
名前さえ残ってない
길들여지지 않은 것
終わりの見えないこと
이 바구닐 가득 채워도
このかごいっぱいに詰めても
나를 채울 순 없어
僕を埋めることはできない
사랑 노래의 첫 마디처럼
恋の歌の最初のフレーズのように
멋쩍은 모습이 우스워도
照れてる姿がおかしくても
나쁘진 않죠
悪くないでしょ
매일매일 생각해 봐도 난
毎日考えてみても 僕は
수없이 많던 사람들 속에
数え切れないほど多い人たちの中で
지치는 하루의 순간에도
疲れた1日の瞬間も
그대 함께라면
君と一緒なら
왠지 괜찮을 것만 같아요
なぜか大丈夫な気がする
그대 함께라면
君と一緒なら
왠지 행복할 것만 같아요
なんだか幸せだと思う
恋愛プレイリストOST
恋愛プレイリストOST
コメント
コメントを投稿