【日本語訳・和訳】
Paul Kim 눈 (선공개곡)

눈이 내리는 밤 갈 곳을 잃은 난 雪の降る夜 行き場を失った僕は 차가운 이별 앞에 멈춰서 있어 冷たい別れの前に 止まっていた 창가에 비치는 초라한 내 마음 窓際に写った 醜い僕の心は 간신히 버티고 있어 なんとか持ち堪えていた 무너지지 않게 崩れないように


꿈만같던 순간이 한순간이 었음을 夢みたいな瞬間は 一瞬だった 눈을 감으면 모두 사라질까 目を閉じれば 全て消えるんだ


이유없이 자꾸 눈물이나 理由もなく ずっと涙が溢れる 아마 넌 이런 외로움 잘 모를거야 多分君にはこんな寂しさはわからないよ 언제쯤이면 이 모든게 무뎌질까 いつになったら この全てが無意味になるのか 아무일 아닌듯 何事もなかったように 그저 웃어 넘기기에 ただ笑って過ごすことが 난 어려워 僕には難しい 우연히라도 널 마주하게 되면 偶然だとしても君に 向き合うことになると 어떤 마음으로 다시 웃어야할 지 どんな気持ちに戻って 笑えばいいだろうか


다가가고 싶어도 돌이킬 수 없는 걸 近づきたくても 取り返しがつかないこと 모두 알면서  대체 난 뭘 원하는 걸까 全てわかっている 一体僕は何をしたいのか 이유없이 자꾸 눈물이나 理由もなく ずっと涙が溢れる 아마 넌 이런 외로움 잘 모를거야 多分君にはこんな寂しさはわからないよ 언제쯤이면 이 모든게 무뎌질까 いつになったら この全てが無意味になるのか 아무일 아닌듯 何事もなかったように 그저 웃어 넘기기에 ただ 笑って過ごすことが 난 어려워 僕には難しい


차라리 모든게 다 꿈이길 바라 いっそ全てが 夢だったならと願う 난 아무 것도 잃고 싶지 않아 僕は何も失いたくないから 끝없이 내리는 눈이 그친 뒤에야 果てしなく降る雪が止んだら 모든게 선명해졌어 全てが鮮明になった 분명해 はっきりと 이제 다시 今 また 너 땜에 울고 싶지 않아 君の為に泣いたりしたくない 그 보다 나를 더 많이 사랑할거야 それより僕がたくさん愛するよ 고맙다는 말 ありがとうという言葉を 꼭 전하고 싶은데 絶対に伝えたいのに 눈이 내리던 밤 雪の降る夜 널 그리던 어제의 난 君を描いた昨日の僕 이제 안녕 今 さよなら


コメント

このブログの人気の投稿