【日本語訳・和訳】
CHEN (EXO) - 하고 싶던 말 (Sorry Not Sorry)
실은 하고 싶던 말 턱까지 차올라도
実は言いたかった言葉 喉まで出かかったけど
할 수 없던 말 우리 헤어져
言えなかった言葉 「僕たち別れよう」
차마 하지 못하고 더욱 날 아프게 만들어
どうしても言えなくて もっと自分を傷つけた
더 이상 어떻게
これ以上 どうやって
시간이 해결해주리란 믿음
時間が解決してくれると信じて
그 하나로 버텨왔는데
それだけで耐えてきたけど
후회해
後悔している
너 없이 살아볼게 힘들어도 견뎌볼게
君無しで生きてみよう 辛くても耐えてみるよ
네가 없는 하룬 참 낯설겠지만
君がいない一日はとても慣れないだろうけど
함께라서 행복했던
一緒だから幸せだったこと
시간마저 떠올리기 싫어 난 우연이라도
時間さえ思い出すのが嫌だ僕は 偶然でも
마주치는 일 없기를 우리 헤어져
会うことがないように 僕たち別れよう
조금 더 노력하면 내 맘 다 알아줄 거라고
もう少し努力したら 僕の心は全てわかるのだろうか
미련한 기대만
馬鹿げた期待だけど
시간이 해결해주지는 않아
時間は解決してくれない
애써 붙잡았던 날들
頑張って掴んだ日々を
후회해
後悔している
너 없이 살아볼게 힘들어도 견뎌볼게
君無しで生きてみよう 辛くても耐えてみるよ
네가 없는 하룬 참 낯설겠지만
君がいない一日はとても慣れないだろうけど
함께라서 행복했던
一緒だから幸せだったこと
시간마저 떠올리기 싫어 난 우연이라도
時間さえ思い出すのが嫌だ僕は 偶然でも
마주치는 일 없기를 우리 헤어져
会うことがないよう 僕たち別れよう
처음으로 너에게 말할게
初めて君に話すよ
차라리 욕해도 좋아
いっそのこと罵ってもいいよ
너의 마음 이해하려 하던
君の心を理解しようとしていたこと
이유가 더는 내게 없어
理由よりもっと君がいないことを
후회해
後悔している
너 없이 살아볼게 힘들어도 견뎌볼게
君無しで生きてみるよ 苦しくても耐えてみるよ
늘 주는 것밖에 모르던 날 위해
いつもしてあげることしか知らなかった僕の為に
할 수 있는 모든 것들
してあげられること全て
널 위해 내어준 마음
君の為に捧げた心
더 이상 미련은 없어
もうこれ以上 未練はない
마주치는 일 없기를 바래 이젠
会うことがないようにと願う 今
사실 하고 싶던 말
本当に言いたかった言葉は
미안해
ごめん
コメント
コメントを投稿