【日本語訳・和訳】
20 Years of Age – Sorry feat. Lily



미안 널 생각해
ごめん 君を思うと

미안 아직도 널 생각해
ごめん まだ君を思ってる

마침 지금 창밖에
ちょうど今 窓の外に

비가 내리고 있어
雨が降っていて

저 비를 핑계 삼아 널 생각해도 될까
私は雨を言い訳に 君のことを考えもいいかな


널 생각하면
君を思うと

마음이 찡해지는 게
心が じんとなることが

너와 나의 시간은
君と私の時間は

내가 항상 느렸던 걸까
私がいつも遅れていたのか

아님 조금 달랐던 걸까
いや 少し違っていたのだろうか


Please go back

내 맘이 기다려
私の心が期待してる

내가 망쳐버렸던 수많은
私が台無しにしてしまった多くの

시간을 고칠 수 있게
時間を書き換えることができますように


Please go back

넌 지금 어딨니
君は今どこに

비가 그치고 햇살이 와
雨が止んで日が差し込んできた

너도 그렇게 오면 안 될까
君もこうやって来てくれないかな


좋은 영화가 끝나고
素敵な映画が終わって

한참을 아쉽게 머물러있던 그 맘처럼
しばらく名残惜しく止まっていた そうやって

아쉬운 맘을 붙잡던 우리였는데
惜しい心を捕まえた私たちだったけど

그런 널 난 어떻게 보냈을까
そんな君に私はどうやって送られたのか


Please go back

내 맘이 기다려
私の心が期待する

내가 망쳐버렸던 수많은
私が台無しにしてしまった多くの

시간을 고칠 수 있게
時間を書き換えることができるように

Please go back

넌 지금 어딨니
君は今どこに

비가 그치고 햇살이 와
雨が止んで日が差し込んできた

너도 그렇게 오면
君もそうやって来たら

Please go back

니 맘을 기다려
君の気持ちを待ってる

니가 수놓았었던 수많은
君が刻むことのできた多くの

추억을 찾을 수 있게
思い出を見つけることができますように

Please go back

넌 지금 어딨니
君は今どこに

비가 그치고 햇살이 와
雨がやんで日が差し込んできた

너도 그렇게 오면 안 될까...
君もそうやって来てくれないかな...




コメント

このブログの人気の投稿