【日本語訳・和訳】
20 Years of Age – Sorry feat. Lily
미안 널 생각해
ごめん 君を思うと
미안 아직도 널 생각해
ごめん まだ君を思ってる
마침 지금 창밖에
ちょうど今 窓の外に
비가 내리고 있어
雨が降っていて
저 비를 핑계 삼아 널 생각해도 될까
私は雨を言い訳に 君のことを考えもいいかな
널 생각하면
君を思うと
마음이 찡해지는 게
心が じんとなることが
너와 나의 시간은
君と私の時間は
내가 항상 느렸던 걸까
私がいつも遅れていたのか
아님 조금 달랐던 걸까
いや 少し違っていたのだろうか
Please go back
내 맘이 기다려
私の心が期待してる
내가 망쳐버렸던 수많은
私が台無しにしてしまった多くの
시간을 고칠 수 있게
時間を書き換えることができますように
Please go back
넌 지금 어딨니
君は今どこに
비가 그치고 햇살이 와
雨が止んで日が差し込んできた
너도 그렇게 오면 안 될까
君もこうやって来てくれないかな
좋은 영화가 끝나고
素敵な映画が終わって
한참을 아쉽게 머물러있던 그 맘처럼
しばらく名残惜しく止まっていた そうやって
아쉬운 맘을 붙잡던 우리였는데
惜しい心を捕まえた私たちだったけど
그런 널 난 어떻게 보냈을까
そんな君に私はどうやって送られたのか
Please go back
내 맘이 기다려
私の心が期待する
내가 망쳐버렸던 수많은
私が台無しにしてしまった多くの
시간을 고칠 수 있게
時間を書き換えることができるように
Please go back
넌 지금 어딨니
君は今どこに
비가 그치고 햇살이 와
雨が止んで日が差し込んできた
너도 그렇게 오면
君もそうやって来たら
Please go back
니 맘을 기다려
君の気持ちを待ってる
니가 수놓았었던 수많은
君が刻むことのできた多くの
추억을 찾을 수 있게
思い出を見つけることができますように
Please go back
넌 지금 어딨니
君は今どこに
비가 그치고 햇살이 와
雨がやんで日が差し込んできた
너도 그렇게 오면 안 될까...
君もそうやって来てくれないかな...
コメント
コメントを投稿