【日本語訳・和訳】
정예원(YEWON JUNG) - 나의 작은 별에게 (Dear my little star)
빛을 내고 싶어 안간힘을 쓰는 밤
輝きたくて必死でもがいた夜
더 웅크려지네
もっと小さくなった
모여야 하는 힘은 산산이 흩어지고
集めた力はバラバラに散って
다른 별들은 비웃네
他の星たちはあざ笑う
차라리 별이 아닌 어둠으로 태어나
いっそ星ではなく闇に生まれていたら
어딜 가도 묻히기를 바라
どこへ行っても埋もれることを願って
차라리 별이 아닌 별똥별로 태어나
いっそ星ではなく流れ星に生まれてたら
단 한 순간이라도 빛을 보길
一瞬でも光って見えたのに
반짝반짝 작은 별
きらきら黄色い星
아름답지만 슬픈 별
きれいだけど悲しい星
서쪽 하늘과 그 어디에서도
西の空と そのどこかしこに
누군가 나의 별이
誰かが私の星を
조금 못났다 해도
少しバカにしたとしても
나 아니면 누가 안아줄까
私じゃない誰かが抱きしめるから
모든 걸 놓치고도
全て逃したとしても
움켜쥔 작은 별
掴んだ小さな星は
토닥토닥 이젠 날아야지
よしよしして もうへっちゃら
반짝반짝 작은 별
きらきら黄色い星
아름답지만 슬픈 별
きれいだけど悲しい星
나의 밤하늘에 유일한 빛 하나
私の夜空に唯一の光が1つ
시리도록 환한 나의 별
痺れるほど明るい私の星
넌 어디에서나 빛나고
君はどこにいても輝いていて
넌 그냥 너 그대로 별인걸
君はただ君のまま輝いて
난 그저 얘길 듣고 싶어
私はただ話が聞きたい
조금은 깜빡여도 괜찮아
少し忘れてしまっても大丈夫
반짝반짝 나의 별
きらきら私の星
아름다워 너 말이야
きれいな君よ
반짝반짝 빛나줘
きらきら輝いて
Oh 그래 의심 말고
そう 気にせずに
빛이 나는 줄도 몰랐었던 야윈 밤
光が私のことさえ知らなかった夜
너 너만 보였네
君 君だけが見えた
구멍 난 나의 밤은 차오늘 줄 모르고
穴の開いた私の夜は 今日を知らずに
가라앉아 울고 있었네
落ち込んで泣いていた
コメント
コメントを投稿