【日本語訳・和訳】
스무살(20years of age) - 너의 날씨는 어때
얼어붙은 다리를 내딛기 힘들 때
凍った足を 踏み出すのが辛い時
그냥 주저앉고 싶을 때
ただ 座り込んでいたい時
또 누군가 너의 맘에
また誰かが君の気持ちを
아픈 말을 던질 때
傷つける言葉を投げた時
눈물이 턱 끝까지 차오를 때
涙が顎まで伝った時
그 그 늘들이 널 흐리지 않게
そんな日々が曇らないように
항상 옆에 있어주고 널 웃게 하고 싶은데
いつもそばにて 君を笑わせたいのに
요즘 너의 날씨는 어때
最近の君の天気はどう?
화창한 봄날같이
晴れた春の日のように
춥지도 덥지도 않게 매일이 그랬으면 좋겠어 넌
寒くも暑くもなく毎日がそうだといいな
언젠가 여름이 오면 샤워가 돼주고 또
いつか夏が来たら シャワーになって
또 겨울이 오면 햇살이 되어 주고 싶어
また冬が来たら 太陽になってあげたい
어느 늦은 저녁
ある 夜遅く
캄캄한 밤이 너의 꿈을 어지럽힐 때
真っ暗な夜が 君の夢を乱す時
그 그 늘들이 널 흐리지 않게
そんな日々が曇らないように
항상 옆에 있어주고 널 웃게 하고 싶은데
いつもそばにて 君を笑わせたいのに
요즘 너의 날씨는 어때
最近の君の天気はどう?
화창한 봄날같이
晴れた春の日のように
춥지도 덥지도 않게 매일이 그랬으면 좋겠어 넌
寒くも暑くもなく毎日がそうだといいな
언젠가 여름이 오면 샤워가 돼주고
いつか夏が来たら シャワーになって
또 겨울이 오면 햇살이 되어 주고 싶어
また冬が来たら 太陽になってあげたい
슬픈 비가 내릴 때
悲しい雨が降るとき
아픈 바람이 불 때
悪い風が吹いたとき
창밖은 어둡더라도 넌 맑았으면 좋겠어
窓の外は暗くても君は 晴れたらと願って
오늘 너의 날씨는 어때
今日の君の天気はどう?
힘든 날이 있어도 우리 같이 걸으면
大変な日があっても 僕たち一緒に歩けば
괜찮은 추억이 될 것만 같아 나
まともな思い出になると思うのに
봄 같은 너를 만나서
春のような君に出会って
꿈같은 널 만나서
夢のような君に出会って
모든 순간들이 다 너라서
全ての瞬間が 全て君だから
コメント
コメントを投稿