投稿

2019の投稿を表示しています
イメージ
【日本語訳・和訳】 EXO-CBX - Be My Love Would you be my love oh babe Would you be my love Don’t hesitate your love Don’t babe hesitate your love 옷장에 문을 여는데 기분이 이상해 クローゼットのドアを開けたけど 気分が変だよ 잘 보일 일이 생겼어 かっこよく見えたんだ 커피에 타지 않았었던 설탕 한 스푼 コーヒーに入れなかった砂糖を1さじ Oh 달콤한 일 생길 것 같아 甘くなるように Yeah one two step a step 너와 내 사인 점점 비좁아 君と僕のサインがだんだん狭まって 누가 툭 건들면 너를 안아도 안 이상해 誰かにトンと押されたら 君を抱きしめてもおかしくない 그런데 주저하는 내가 이상해 でも躊躇する僕がおかしいよ Oh 어쩌면 우리 할 말이 생기려나 봐 もしかして僕たち 言わなきゃいけない事があるみたい 요즘 종종 네 꿈을 꿔 最近やけに君の夢を見るんだ 손끝에 느낌이 선명해 指先に感じる鮮明さ 너와 내 사이도 선명해 君と僕の関係も鮮明に 나를 아끼지 마요 僕を惜しまないで 남겨둔 그 맘을 내게 다 써요 残っているその気持ちを僕にも 우린 지금부터 시작해도 모자라 僕たちは今から初めても遅くない Oh yeah  날이 너무 좋아요 天気がとてもいい 내 눈에만 괜히 이런 걸까요 僕の目にだけこんな風に見えるのでしょうか 누가 봐도 우리 사인 사랑 誰が見ても僕たちのサインは愛 Yeah one two step a step 나만 보면 짓는 미소 봐 僕だけに微笑まれる笑顔を見れば 누가 툭 흔들면 쏟아져 버릴 것 같은 햇살 誰がポンと揺れたら溢れてしまいそうな光 요즘 종종 잠이 안 와 最近ちょっと眠れなくて 이렇게 저렇...
イメージ
【日本語訳・和訳】 Paul kim - Try 헤어지자 했던 게 겨우 어제였는데 別れようとしたんだ やっと昨日 난 왜 아직 너의 집 앞을 なのに僕はなぜ まだ君の家の前を 떠나지 못해 기다리는지 離れることができずに待っているのか 아쉬움이 남아서 物足りなさが残って 뭔가 하고 싶은 말이 더 있는 것도 아닌데 何かしたいことがあるわけでもないのに 난 무엇을 원하는 건지 僕は何をしたいのか 후회라고 하기엔 너무 단호했던 마음을 後悔というすごく強い気持ちを 너무 쉽게 받아들여 버린 것도 바보 같지만 とても簡単に受け入れてしまったのがバカだったけど 그리 어려울 것 あまりに難しくて 하나 없을 것처럼 돌아선 난 なんでもないように背を受けた僕は 헤어나지 못해 抜け出せず 매일 밤 널 다시 부르고 있어 毎晩君をまた呼んでいる 이대로 보낼 수 없어 난 このまま終わらせることができない僕は 후회할 거 다 알고 있어 後悔しているとわかっている 결국엔 또 다른 이유로 結局 他の理由で 헤어질 걸 알아 let me go 別れることを知って let me go 헤어질 걸 알아 let me go... 別れることを知って let me go... 여기 까질까... ここまでなのか... 하고 싶은 대로 뭐든 やりたいようになんでも 다 이룰 수 있을 것만 같아 全て成し遂げられているようだ 큰소리치고선 축 내려앉은 어깨가 가여워 大声をあげて落ちた肩がかわいそう 세상이 나를 등지고 외면하는 것만 같아 世界が僕を背にして無視しているみたい 아무것도 아닌데 なんでもないのに 다 잃은 기분이야 全てを失ったようだ 이대로 보낼 수 없단 걸 このまま終わらせることはできないということを 우린 너무 잘 알고 있어 僕たちはよく知っている 결국...
イメージ
【日本語訳・和訳】 CHEEZE – Take Time (돌아가자) 어려웠지 넌 어렴풋이 難しいね 君は微かに 늘 지친 얼굴인걸 모르겠지 いつも疲れた顔でいること知らなかったでしょ 쓸쓸한 듯 웃고 괜찮다 寂しげに笑って 大丈夫だと 내뱉고선 잠이 든다 吐き出せば眠れると 맞아 난 잘 몰라 そう 私にはよくわからない 네가 얼마나 아팠었는지 君がどれだけ痛かったか 알고 싶었지만 知りたいけど 그냥 네 옆에 있을게 ただ君の隣にいるよ 이 작은 방 앞에서 기다릴게 この小さな部屋の前で待ってる 꼭꼭 숨어버린 しっかりと隠れてしまった 너의 눈물을 기다릴게 君の涙を待つよ 그래 괜찮아 늦어도 돼 大丈夫 遅くなってもいいよ 그 동안 외롭던 길 今まで寂しかった道を 이제는 나랑 손잡고 돌아가자 今度は私と手を繋いで帰ろう 이대로 このまま 맞아 난 잘 몰라 そう 私にはよくわからない 네가 얼마나 아팠었는지 君がどれほど痛かったか 알고 싶었지만 知りたいけど 그냥 네 옆에 있을게 ただ君の隣にいるよ 이 작은 방 앞에서 기다릴게 この小さな部屋の前で待ってる 꼭꼭 숨어버린 しっかりと隠れてしまった 너의 눈물을 기다릴게 君の涙を待つよ 그래 괜찮아 늦어도 돼 大丈夫 遅くなってもいいよ 그 동안 외롭던 길 今まで寂しかった道を 이제는 나랑 손잡고 돌아가자 今度は私と手を繋いで帰ろう 이제 今 깊게 묻어둔 슬픔들은 深く埋めた悲しみは 그만 뒤로 하고 やめて戻ろう 버티고 버티다 빛 바래진 너를 耐え続けて色あせた君を 내 품 안에 가득 안아 胸いっぱいに抱きしめて 이 작은 방 앞에서 기다릴게 この小さな部屋の前で君を待ってる 끝내 삼켜버린 最後に飲み込んだ 너의 눈물...
イメージ
【日本語訳・和訳】 CHEEZE - Orange Oh, hi-hello  1.2.3(하나 둘 셋) 은근 네 눈에 띌 준비를 해 そっと君の目に触れる準備をして I know, everyday  너 몰래 이래 君はこっそり 볼때마다 넌 짓궃게 웃지만 見るたびに君をバカにして笑うけど 서툴러도 뭐 어때 어느새 물들은 下手でもいつの間にか染まって 두 볼은 더 빨갛게 ふたつの頬はより赤く 조금은 더 가깝게 少しだけ近くに Love is always better 널 닮은 색을 골라 君に似た色を選んで 내겐 it’s all of you 私には it’s all of you Orange-colored view  And I know it always better 둥둥 떠올라 ぷかぷか浮かんで 매일 it’s all of you 毎日 it’s all of you 몰라서 묻는거 알아  知らなくても欲しいものがわかる 너라서 그런가 봐 그게 너라서 君だからそうみたい それは君だから  You know, everyday  넌 원래 그래 君は元からそう 작은 눈빛에도 조금 예민해 小さな目も少し鋭く 나도 모르게 모든게 너와 이어져 私も知らない全てが君と繋がっている 틈이 없어 이대로도 난 완벽한 걸 隙間なくこのまま 私は完璧なの Love is always better 널 닮은 색을 골라  君に似た色を選んで 내겐 it’s all of you  私には it’s all of you Orange-colored view And I know it always better 둥둥 떠올라  ぷかぷか浮かんで 매일 it’s all of you 毎日 it’s all of you 몰라서...
イメージ
【日本語訳・和訳】 CHEEZE - We're everywhere(우린 어디에나) 요즘 나 너랑 있으면 最近私 君といると 어색해 다 처음이라 ぎこちない こんなの初めて 엉뚱해 웃음이 無理した笑い 특이한 버릇까지 変な癖まで 너 아니면 몰랐을 거야 君じゃなきゃ知らなかったよ When I look into your eyes 그 안에서 머물 때 その中にいるとき 아주 작은 내 모습이 とても小さな私の姿が 괜히 더 빛나는 듯 해 余計輝いていて 이유도 없이 너에게만 理由はないけど君だけ One two three four five it’s everywhere 서로 있는 그대로 스민 우리 둘 お互いにそのまま ジャスミンは私たち2人 We’re everywhere we will We’re everywhere we will 이유가 없어 너에게만 理由はないけど君だけ 사실 난 가끔 잘 가라앉아 実は私時々よく落ち込んで 아무도 모르는 곳에 숨곤 해 誰も知らないとに隠れる 이런 작은 내 모습이 こんな小さな私の姿が 너는 상관없는 건지 君には関係ないのか 이유도 없이 나에게만 理由もなく私だけ One two three four five it’s everywhere 서로 있는 그대로 스민 우리 둘 お互いにそのまま ジャスミンは私たち2人 We’re everywhere we will We’re everywhere we will 이유가 없어 너에게만 理由はないけど君だけ 네가 그려준 그림들 속에 君が描いてくれた絵の中の 내가 더 예뻐 보이곤 해 私はいつもより綺麗に見えた 네가 좋은 사람이란 걸 君がいい人だということ 내가 거울처럼 많이 비춰 줄 거야 私が鏡のように たくさん照らしてあげる 널 안을 수 있을 때까지 君に抱きしめられるまで One tw...
イメージ
【日本語訳・和訳】 CHEEZE - All day (올데이) 온종일 흥얼거리게 되는 一日中 口ずさむようになる 한참동 안을 가만히 바라보게 되는 しばらく中を じっと見られているような 이상한 기분이야 괜히 나만 不思議な気分 なんか私だけ 매일 잠도 못자고서 고민하는지 毎日眠れなくて 悩んでるのかな Woohoo  사실은 나  実は私 하루종일 궁금해 一日中気になる 너 무슨 생각하는지  君が何を考えているのか 하루종일 생각해 一日中考えてる 너도 내 생각하는지  君も私のこと考えているのか 지금 나오는 이 노래  今流れてるこの曲 너도 좋아하는지  君も好きかな 내겐 너무나 중요한 걸 baby 私にはとても重要なこと 너무 알고 싶은데  すごく知りたいのに 딱 한번만에 외워버리게 되는 たった一度だけで覚えてしまう 참 단순하대 어설프게 앞에만 서면 すごく単純だ 中途半端に前に立てば 이상한 기분이야 괜히 나만 不思議な気分だよ なんか私だけ 바보같아 들키고서 고민하는지 バカみたいにバレるか悩んで Woohoo  사실은 나  実は私 하루종일 궁금해 一日中気になる 너 무슨 생각하는지  君が何を考えているのか 하루종일 생각해 一日中考えてる 너도 내 생각하는지  君も私のこと考えているのか 지금 나오는 이 노래  今流れてるこの曲 너도 좋아하는지  君も好きかな 내겐 너무나 중요한 걸 baby 私はとても重要なこと 너무 알고 싶은데  すごく知りたいのに Uhmm 내일을 꼭 말할래 (해봐도) 明日は絶対に言う それでも Uhmm 아직은 미뤄둘래 まだやめておこう 천...
イメージ
【日本語訳・和訳】 XIUMIN - 이유 (You)  수많은 소음들 멈취진 방안에 たくさんの騒音を 消した部屋で 조용히 눈을 감아 静かに目を閉じて 그리고 생각해 늘 함께 있는 널 そして考える いつも一緒にいた君を 어떤 생각이 나를 혼자만 남길 때 いくつかの思いが 僕を1人だけ残すとき 우릴 떠올려 僕たちを思い出して 이 부빛 가득 우리의 온기가  この光いっぱい 僕たちの暖かさが 날 감싸 안아 僕を包み込んで 다가와줄래 조금 도 가까이 こっちに来て もう少し近くに 아렇게 네 곁에 머물고 싶어 こうやって君のそばで留まっていたい 말하지 않아도 괜찮아 言葉がなくても大丈夫 네 눈을 보면 알 수 있어 다 느껴져 君の目を見ればわかる 全部感じられる 바라봐줄래 내 안에 빛나는 見つめていて 僕の中に輝く 더없이 아름다운 사람 すごくきれいな人を 너는 내가 걷는 모든 이유 君は僕の生きる全ての理由 오래된 이야기 나눴던 웃음들 昔の話 交わした笑顔 고마운 너의 마음 ありがたい君の気持ち 넌 나보다 날 더 잘 아는 것 같아 신기해 君は僕より僕をもっとよく知っているみたい 不思議 어떤 누군가 너를 지치게 만들 때 誰かが君を疲れさせようとするとき 우릴 떠울려 僕たちを思い出して 이 노래처렁 너를 더 따스히 この歌みたいに君をもっと暖かく 안아줄 거야 抱きしめるから 다가와줄래 조금 도 가까이 こっちに来て もう少し近くに 아렇게 네 곁에 머물고 싶어 こうやって君のそばで留まっていたい 말하지 않아도 괜찮아 言葉がなくても大丈夫 네 눈을 보면 알 수 있어 다 느껴져 君の目を見ればわかる 全部感じられる 바라봐줄래 내 안에 빛나는 見つめていて 僕の中に輝く 더없이 아름다운 사람 すごくきれいな人を 너...
イメージ
【日本語訳・和訳】 Chancellor - Angel Feat. Taeyeon 아나요 그댄 아나요 君は知っていますか? 아직 난 그대로인데 まだ僕はそのままでいるのに 세월이 지나 모습이 달라져도 月日が経ち 姿が変わったとしても 그댈 사랑하겠죠 분명 君を愛するでしょう きっと 이런 내 마음도 모르죠 こんな僕の気持ちはわからないでしょ 그댄 모르죠 君にはわからないよ 참으려 애써보지만 すごく努力してみても 그런데 가끔 작은 것들이 それでも時々 小さなことを 생각나서 잠 못 들죠 思い出して 眠れない So what What happened to my baby 눈을 뜨면 항상 내 옆에 있었는데 目を開けばいつも僕の隣にいたのに 이젠 눈을 감아야만 그댈 볼 수 있죠 もう目を閉じないと君を見ることができない 그댄 나의 Angel 君は僕のAngel 때론 Something special 時にはSomething special 오늘은 잠들 수 있게 今日は眠れますように Don’t run away tonight 달아나려 하지 마 逃げないで 꿈에서라도 너를 놓치지 않게 夢でも君を逃さないように 놓지 않을게 離さないように 알아요 나도 알아요 君も知っていますか? 알아도 모른척하죠 わかっていても知らないふりしてるんでしょ 아니라 해도 다시 마주친다면 そうでなくても もう一度出会ったなら 난 또 사랑하겠죠 분명 私はまた愛するでしょう きっと 아직 날 모르나 봐요 まだ私のことがわかってないでしょ 그댄 모르죠 君はわかってないよ 온 세상이 다 그대인데 全ての世界に君がいるのに 멀리 이런 내 맘이 들린다면 遠くからこんな私の気持ちが聞こえたなら 참 좋을 텐데 本当にいいのに Girl please ...
イメージ
【日本語訳・和訳】 스무살(20years of age) - 너의 날씨는 어때 얼어붙은 다리를 내딛기 힘들 때 凍った足を 踏み出すのが辛い時 그냥 주저앉고 싶을 때 ただ 座り込んでいたい時 또 누군가 너의 맘에 また誰かが君の気持ちを 아픈 말을 던질 때 傷つける言葉を投げた時 눈물이 턱 끝까지 차오를 때 涙が顎まで伝った時 그 그 늘들이 널 흐리지 않게 そんな日々が曇らないように 항상 옆에 있어주고 널 웃게 하고 싶은데 いつもそばにて 君を笑わせたいのに 요즘 너의 날씨는 어때 最近の君の天気はどう? 화창한 봄날같이 晴れた春の日のように 춥지도 덥지도 않게 매일이 그랬으면 좋겠어 넌 寒くも暑くもなく毎日がそうだといいな 언젠가 여름이 오면 샤워가 돼주고 또 いつか夏が来たら シャワーになって 또 겨울이 오면 햇살이 되어 주고 싶어 また冬が来たら 太陽になってあげたい 어느 늦은 저녁 ある 夜遅く 캄캄한 밤이 너의 꿈을 어지럽힐 때 真っ暗な夜が 君の夢を乱す時 그 그 늘들이 널 흐리지 않게 そんな日々が曇らないように 항상 옆에 있어주고 널 웃게 하고 싶은데 いつもそばにて 君を笑わせたいのに 요즘 너의 날씨는 어때 最近の君の天気はどう? 화창한 봄날같이 晴れた春の日のように 춥지도 덥지도 않게 매일이 그랬으면 좋겠어 넌 寒くも暑くもなく毎日がそうだといいな 언젠가 여름이 오면 샤워가 돼주고 いつか夏が来たら シャワーになって 또 겨울이 오면 햇살이 되어 주고 싶어 また冬が来たら 太陽になってあげたい 슬픈 비가 내릴 때 悲しい雨が降るとき 아픈 바람이 불 때 悪い風が吹いたとき 창밖은 어둡더라도 넌 맑았으면 좋겠어 窓の外は暗くても君は 晴れたらと願って 오늘 너의 날씨는 어때 今日の君の天気はどう? 힘든 날이...
イメージ
【日本語訳・和訳】 Junggigo ft. Hoody - IWST 잠깐 우리 얘기 좀 할까 밖에서 ちょっと僕たちの話をしようか 外で 춥지 잠깐이면 돼 할 말이 있어 寒いから少しでいい 言いたいことがあるんだ 어쩌면 좀 어색할지 몰라서 なぜ少しぎこちないのかわからなくて 그래, 니 말대로 술 한잔했어 そう 君が言った通り酔ってた 해야 할 말이 있어 나 오늘은 꼭 言わなきゃいけない言葉がある 今日は絶対 술김에 하는 그런 얘기가 아냐 酔った勢いでそうやって話すことじゃない 어색하겠지만 ぎこちないかもしれないけど 나도 알아 하지만 僕もわかっているけど 더는 숨길 수가 없어 もう隠すことはできない 이제 와 말하자면 今更だけど言ってみる I wanna say that I love you 어쩌면 너무나 흔한 말이지만 すごく平凡な言葉かもしれないけど 내겐 너무 하기 힘든 말 僕にとってはとても難しい言葉 이제 와 말하자면 今更だけど言ってみる I wanna say that I love you 첨 봤을때부터 지금 이 순간까지 初めて見た時から今この瞬間まで 단 한번도 사랑 안 한 적 없어 一度も愛さなかったことはない 웬일이야 이 시간에 너 괜찮아? どうしたのこんな時間に 大丈夫? 춥지 그러게 왜 그렇게 입었어 寒そうにそんな風に着込んで 뭐야 어디서 그렇게 마셨어 どこでそんなに飲んだの 달아오른 얼굴 좀 봐 어떡해 ほてった顔を見て どうしよう 평소와는 다른 분위기 니 말투 いつもとは違う雰囲気の言葉遣い 왠지 오늘은 말해 줄 것 같은데 なぜか今日は言ってもいいと思うのに 혼자 속으로만 1人でそう思った 애태우던 그 말 心配するという言葉 네게 듣고 싶던 그 말 君から聞きたかったその言葉 이제 와 말하자면 今更だけど言...
イメージ
【日本語訳・和訳】 Paul Kim - 천 개의 바람이 되어 나의 사진 앞에서 울지 마요 僕の写真の前で泣かないで 나는 그곳에 없어요  僕はそこにいません 나는 잠들어 있지 않아요 眠ってなんかいません 제발 날 위해 울지 마요  お願いだから僕の為に泣かないで 나는 천 개의 바람 僕は千の風に 천 개의 바람이 되었죠  千の風になって 저 넓은 하늘 위를  あの広い空の上を 자유롭게 날고 있죠 自由に飛び回っているでしょう 가을에 곡식들을 비추는 秋には畑を照らす 따사로운 빛이 될게요 暖かい光になるでしょう 겨울엔 다이아몬드처럼 冬はダイアモンドのように 반짝 이는 눈이 될게요 光り輝やいて眩しくさせる 아침엔 송달 재가 되어 朝は手紙になって 잠든 당시늘 깨워줄게요 眠っているあなたを目覚めさせる 밤에는 어둠 속에 별 되어 夜は闇の中の星になって 당신을 지켜 줄게요 あなたを守ります 나의 사진 앞에 서 있는 그대 僕の写真の前にいるあなた 제발 눈물을 멈춰요 お願いだから涙を流さないで 나는 그곳에 있지 않아요 僕はそこにいません 죽었다고 생각 말아요 死んだと思わないで 나는 천 개의 바람 私は千の風に 천 개의 바람이 되었죠 千の風になって 저 넓은 하늘 위를 あの広い空の上を 자유롭게 날고 있죠 自由に飛び回っているでしょう 저 넓은 하늘 위를 あの広い空の上を 자유롭게 날고 있죠 自由に飛び回っているでしょう このメロディー、日本の方なら聞いたことある人も多いはず。 テノール歌手である秋川雅史さんが歌われた曲として有名ですよね。 今回、私の大好きなPaul Kimさんが歌われたということで 逆輸入翻訳してみました。 歌詞も韓国語になると、日本語の時と少し違うとこ...
イメージ
【日本語訳・和訳】 Bolbbalgan4 - Bom (나만, 봄) 안돼 그만둬 거기까지 해 だめ やめて そこまでにして 더 다가가면 너 정신 못 차려 これ以上近づいたら おかしくなる 안돼 그만해 꽃은 넣어둬 だめ やめて 花は置いていって 그냥 좀 바람이 불게 놔줘 ただ少し風が吹いたでしょ 왜 그럴까 사람들은 なぜだろう 人々は 그냥 봄기운이 좋아 ただ春の気配が好きで 눈치 없이 밖을 나가는 걸까 気付く事なく外に出かけるの 왜 이럴까 뭐가 설렌다고 なんでかな 何かにときめいたような 봄바람이 좋아 春風が好きなのは 내 맘도 모르고 더 불어와 私の気持ちも知らずに また吹く Flower sunshine 완벽한 하루를 사실 完璧な一日は実は 너와 걸을 수 있다면 얼마나 좋을까 君と歩くことができたならどんなに良いかと 좋아한다고 말하기가 무서워서 好きなんだと言うのが怖くて 네 곁을 맴돌고 있는 난 君のそばをぐるぐる回っている私 벚꽃도 뭐고 다 필요 없어 桜も何も必要ない 나는 네 곁에 있고 싶어 딱 붙어서 私は君のそばにいたい ぴったりと 봄이 지나갈 때까지 春が過ぎ去るその時まで 다른 사람 다 사라져라 나만 봄 他の人は全部消えてしまえ 私だけの春 왜 그럴까 사람들은 なぜだろう 人々は 그냥 봄기운이 좋아 ただ春の気配が好きで 눈치 없이 밖을 나가는 걸까 気付く事なく外に出かけるの 왜 이럴까 뭐가 설렌다고 なんでかな 何かにときめいたような 봄바람이 좋아 春風が好きなのは 내 맘도 모르고 더 불어와 私の気持ちも知らずに また吹く    Flower sunshine 완벽한 하루를 사실 完璧な1日 実は 너와 걸을 수 있다면 얼마나 좋을까 君と歩くことができたならどんなに良いかと 좋아한...
イメージ
【日本語訳・和訳】 CHEN (EXO) - 하고 싶던 말 (Sorry Not Sorry) 실은 하고 싶던 말 턱까지 차올라도 実は言いたかった言葉 喉まで出かかったけど 할 수 없던 말 우리 헤어져 言えなかった言葉 「僕たち別れよう」 차마 하지 못하고 더욱 날 아프게 만들어 どうしても言えなくて もっと自分を傷つけた 더 이상 어떻게 これ以上 どうやって 시간이 해결해주리란 믿음 時間が解決してくれると信じて 그 하나로 버텨왔는데 それだけで耐えてきたけど 후회해 後悔している 너 없이 살아볼게 힘들어도 견뎌볼게 君無しで生きてみよう 辛くても耐えてみるよ 네가 없는 하룬 참 낯설겠지만 君がいない一日はとても慣れないだろうけど 함께라서 행복했던 一緒だから幸せだったこと 시간마저 떠올리기 싫어 난 우연이라도 時間さえ思い出すのが嫌だ僕は 偶然でも 마주치는 일 없기를 우리 헤어져 会うことがないように 僕たち別れよう 조금 더 노력하면 내 맘 다 알아줄 거라고 もう少し努力したら 僕の心は全てわかるのだろうか 미련한 기대만 馬鹿げた期待だけど 시간이 해결해주지는 않아 時間は解決してくれない 애써 붙잡았던 날들 頑張って掴んだ日々を 후회해 後悔している 너 없이 살아볼게 힘들어도 견뎌볼게 君無しで生きてみよう 辛くても耐えてみるよ 네가 없는 하룬 참 낯설겠지만 君がいない一日はとても慣れないだろうけど 함께라서 행복했던 一緒だから幸せだったこと 시간마저 떠올리기 싫어 난 우연이라도 時間さえ思い出すのが嫌だ僕は 偶然でも 마주치는 일 없기를 우리 헤어져 会うことがないよう 僕たち別れよう 처음으로 너에게 말할게 初めて君に話すよ 차라리 욕해도 좋아 いっそのこと罵ってもいいよ 너의 마음 이해하려 하던 君の心を理解しようとしていたこと 이유가 더는 내게...
イメージ
【日本語訳・和訳】 CHEN (EXO) - 사월이 지나면 우리 헤어져요 (Beautiful Goodbye) 우리 하지 못한 말들 마저 얘기해요 僕たちが 話せなかった話をしよう 산들바람이 우릴 감싸줄 때 そよ風が僕たちを包む時 이렇게 마주 앉아 こうやって向かい合って 이별에 대해 말해보아요 別れについて話してみる 이번 겨울이 지나고 꽃이 피고 나면 この冬が過ぎて花が咲いたら 우리 이대로 다 괜찮을 거라 했었는데 僕たちはこのままで大丈夫だって思ってたけど 아무리 노력을 해도 どんなに頑張っても 시들어가는 맘 견디기 힘들어 しおれていく心で耐えるのは辛い 사월이 지나면 4月が過ぎたら 그땐 우리 아무 일도 없듯이 その時僕たちは何事もなかったかのように 발길을 돌려요 足を進めよう 그래야 마지막 우리 인사가 そうやって僕らの最後の挨拶が 아름다울 수 있게 美しいままでいられるように 그때까진 조금만 더 웃어요 その時までもう少し笑おう 웃어요 笑おう 다시 시간을 되돌려 처음 만난다면 もう一度 時間を戻して初めて出会うとしたら 가로등 옆에 서 있지 말아요 街灯の横には立たないで 미소 짓지도 微笑まないで 왼손으로 머릴 넘기지 마요 左手で髪をかきあげないで 그래야 내가 그대를 지나칠 테니까 そうすれば僕は君を見逃すことができるから 사월이 지나면 4月が過ぎたら 그땐 우리 아무 일도 없듯이 その時僕たちは何事もなかったかのように 발길을 돌려요 足を進めよう 그래야 마지막 우리 인사가 そうやって僕らの最後の挨拶が 아름다울 수 있게 美しいままでいられるように 그때까진 조금만 더 웃어요 その時までもう少し笑おう 네 맘을 다독여봐도 君の心をなだめても 변하는 이율 물어도 멀어져 変わってしまった理由を聞いても 遠ざ...
イメージ
【日本語訳・和訳】 CHEN (EXO) - 꽃 (Flower) 고요한 침묵만 가득한 마음은 静かな沈黙だけで満たされた心は 텅 비어 온기마저 흩어져 空っぽで 暖かさは散らばった 쓸쓸히 혼자 견뎌온 꽃 한 송이 寂しく一人で耐えてきた 一輪の花 한숨도 못 자고 기다렸던 一睡もできずに待っていた 내 맘의 봄이 어서 와주길 僕の心に春が来ますようにと 겨울 지나 불어온 봄바람 따라 冬が過ぎ 吹いてきた春の風は 다시 또 내 안에 また僕の中に 꽃이 핀다 따스해진 해를 담아 花が咲く 暖かい太陽を浴びて 작은 꿈들이 되어 小さな夢になって 움츠려 있던 꽃잎이 하나둘 피어온다 つぼんだ花びらが1つずつ咲いた 차갑게 얼어붙은 계절이 어느새 녹아내리듯 冷たく凍りついた季節が いつの間にか溶けて 어쩌면 그렇게 내게 봄이 온다 多分こうやって 僕の春が来るんだ 수없이 많은 날의 눈물은 どうすることもできなかった日の涙は 목마른 나의 버팀이 되고 乾いた僕の支えになって 슬픔조차 결국엔 추억이 되어 悲しみさえ 結局は思い出になる 내 맘에 화사한 僕の心に華やかな 꽃이 핀다 보드라운 봄빌 담아 花が咲く 柔らかい春の光を込めて 아픔인 줄 알았던 痛みだと思っていたこと 눈물을 머금은 잎이 하나둘 피어온다 涙を含んだ葉が1つずつ開くんだ 차갑게 얼어붙은 계절이 冷たく凍りついた季節が 어느새 녹아내리듯 いつの間にか溶けて 어쩌면 그렇게 多分 そうやって 깊은 밤 끝에 밝은 새벽이 시작되고 深い夜の終わりに 明るい夜明けが始まる 다시 아름답게 태어나 また美しく生まれる 꽃이 핀다 따스해진 해를 담아 花が咲く 暖かい太陽を浴びて 작은 꿈들이 되어 小さな夢になって 움츠려 있던 꽃잎이 하나둘 피어온다 つぼんだ花びらが1つずつ咲いた...