【日本語訳・和訳】
XIUMIN - 이유 (You) 



수많은 소음들 멈취진 방안에
たくさんの騒音を 消した部屋で

조용히 눈을 감아
静かに目を閉じて

그리고 생각해 늘 함께 있는 널
そして考える いつも一緒にいた君を

어떤 생각이 나를 혼자만 남길 때
いくつかの思いが 僕を1人だけ残すとき

우릴 떠올려
僕たちを思い出して

이 부빛 가득 우리의 온기가 
この光いっぱい 僕たちの暖かさが

날 감싸 안아
僕を包み込んで


다가와줄래 조금 도 가까이
こっちに来て もう少し近くに

아렇게 네 곁에 머물고 싶어
こうやって君のそばで留まっていたい

말하지 않아도 괜찮아
言葉がなくても大丈夫

네 눈을 보면 알 수 있어 다 느껴져
君の目を見ればわかる 全部感じられる

바라봐줄래 내 안에 빛나는
見つめていて 僕の中に輝く

더없이 아름다운 사람
すごくきれいな人を

너는 내가 걷는 모든 이유
君は僕の生きる全ての理由


오래된 이야기 나눴던 웃음들
昔の話 交わした笑顔

고마운 너의 마음
ありがたい君の気持ち

넌 나보다 날 더 잘 아는 것 같아 신기해
君は僕より僕をもっとよく知っているみたい 不思議


어떤 누군가 너를 지치게 만들 때
誰かが君を疲れさせようとするとき

우릴 떠울려
僕たちを思い出して

이 노래처렁 너를 더 따스히
この歌みたいに君をもっと暖かく

안아줄 거야
抱きしめるから


다가와줄래 조금 도 가까이
こっちに来て もう少し近くに

아렇게 네 곁에 머물고 싶어
こうやって君のそばで留まっていたい

말하지 않아도 괜찮아
言葉がなくても大丈夫

네 눈을 보면 알 수 있어 다 느껴져
君の目を見ればわかる 全部感じられる


바라봐줄래 내 안에 빛나는
見つめていて 僕の中に輝く

더없이 아름다운 사람
すごくきれいな人を

너는 내가 걷는 모든 이유 니까
君は僕の生きる全ての理由だから


어떤 이유도 없어 너를 사랑하는 건
どんな理由もなく 君を愛していること

다른 사람보다 널
他の人より君を

내 마음 가장 큰 자릴 주고 싶어
僕の心の一番大きな居場所にしたい


다가와줄래 조금 더
こっちに来て 少しだけ

더 오래 네 곁에 마물 고 싶어
また君のそばで留まっていたい

말하지 않아도 괜찮아
言葉がなくても大丈夫

네 눈을 보면 알 수 있어 다 느껴져
君の目を見ればわかる 全て感じるられる

바라봐줄래 내 안에 빛나는
見つめていて 僕の中に輝く

더없이 아름다운 사람
とてもきれいな人を

너는 내가 걷는 모든 이유 니까
君は僕が生きる全ての理由だから




5/7に入隊したEXOのXIUMIN。
XIUMINは、私が韓国の音楽を好きになったきっかけの人でもあります。

EXOの最年長として一生懸命頑張っている彼は、それはもうかっこよくて、可愛くて...大好きです。

この曲はファンに向けたメッセージも含まれているのでしょうか。
そう思いながら聴くと、当てはまる節もあり泣けてきます...


오빠 사랑해요〜〜











コメント

このブログの人気の投稿