【日本語訳・和訳(ルビ付き)】
Paul Kim – 편지(letter)
Paul Kim – 편지(letter)
acoustic ver
みうぉはぬんまうむもどぅ
미워하는 마음 모두
醜い心を全て
はんすんがねさくらじょ
한순간에 사그라져
一瞬にして消してしまおう
くむくっとしのるぱらぽごいっそ
꿈꾸듯이 너를 바라보고 있어
夢を見るように君を見つめていた
おんじぇがぬん ねまうみ
언젠가는 내 마음이
いつか僕の気持ちが
ねが たきるうぉんへ
네게 닿기를 원해
君に届くことを願って
ぱらぬんでろ た いうぃじきる
바라는대로 다 이뤄지기를
願った通りになるように
きおなに ねがはんまる
기억나니 내가 한 말
覚えてる? 僕が言ったこと
ほくしさんちょがてっすか
혹시 상처가 됐을까
もしかして傷つけたかな
みあんはんまうみ
미안한 마음에
ごめんという気持ちで
なかすみあぱ
나 가슴이 아파
僕の胸が痛い
おんじぇぶとがかぼりん
언제부턴가 커버린
いつからか成長して
のるぱらぼぬんなど
너를 바라보는 나도
君を見つめる僕も
しっぷちあな のるあいごいんに
쉽지만은 않아 너는 알고 있니
簡単ではない 君は知ってた?
むんとぅのる ちうぉねぬんげまじゅちど
문득 너를 지워 내는게 맞을지도
ふと 君を消すのが正しいのかもしれないと
もるんだぬん せんがきとぅろっちまん くって
모른다는 생각이 들었지만 그때
そうかもしれないと思ったその時
うよんにか いにょいか
우연일까 인연일까
偶然なのか 縁なのか
ねげならうんちゃぐんせ
내게 날아 온 작은 새
僕のとこに飛んできた小さな鳥
くのらんびっち
그 노란 빛이
その黄色い光が
いりど いぇっぽぼいるか
이리도 예뻐보일까
こんなにも綺麗に見えるのか
ほくしにがたちじあんけ
혹시 니가 다치지않게
もし君が傷つかないように
ねがのるはちじあんけ
내가 너를 해치지않게
僕が君を傷つけないように
へじゅごしっぽそ のぬんあいごいんに
해주고 싶었어 너는 알고 있니
してあげたかった事 君は知ってた?
ちゃゆろいなるすおっけ
자유로이 날 수 없게
自由に飛べないように
かちどぬんごん あぬか
가둬두는건 아닐까
閉じ込めておこうか
みあんへまうめ
미안한 마음에
ごめんという気持ちに
かすみあぱ
가슴이 아파
胸が痛い
かへじきるぱれそ
강해지기를 바랬어
強く願った
へよさんちょ ぱじあんけ
행여 상처 받지않게
傷つかないように
くごまじょのるひんどぅへっするか
그것마저 너를 힘들게 했을까
それさえも君にとっては辛いのかな
むんとぅのる ちうぉねげまちゅちど
문득 너를 지워내는게 맞을지도
ふと 君を消すのが正しいのかもしれないと
もるんだぬんせがきとぅろちまん くって
모른다는 생각이 들었지만 그때
そうかもしれないという考えが浮かんだその時
うよんにか いにょんいか
우연일까 인연일까
偶然なのか 縁なのか
ねげならうんちゃぐんせ
내게 날아 온 작은 새
僕のところに飛んできた小さな鳥
くのらんびっち いりどいぇっぽぼいか
그 노란 빛이 이리도 예뻐보일까
その黄色い光が こんなにも綺麗に見えた
ほくしにがたちじあんけ
혹시 니가 다치지 않게
もし君が傷つかないように
ねがのるへちじあんけ
내가 너를 해치지 않게
僕が君を傷つけないように
へじゅごしっぽそ
해주고 싶었어
してあげたかった
のんあいごいんに
너는 알고있니
君は知ってた?
Lalala...
のんあいごいんに
너는 알고있니
君は知ってた?
コメント
コメントを投稿