【日本語訳・和訳(ルビ付)】
NO REPLY - My Spring ft.CHEEZE



ふんなりぬんこりっぷん さよかご
흩날리는 꽃잎은 쌓여가고
舞い落ちる花びらは積もって

さらんどぅるくうぃる すちょがね
사람들은 그 위를 스쳐가네
人々はその上を歩いていく


あしうんけじょる
아쉬운 계절
切ない季節

かびょうぉじんうちゃりんたすへど
가벼워진 옷차림 탓을 해도
軽くなった服装のせいにしても

うぇなん とほじょなんごんじ
왜 난 더 허전한 건지
なぜこんなに寂しいんだろう


しむぷしぶろうぬんぱらむ
쉼 없이 불어오는 바람
休むことなく吹く風

ぴょるちょんはぬるが それぬんひゃんぎど
펼쳐진 하늘과 설레는 향기도
広がる空 ときめく香りも

くでおぷしなん あむいみおんぬんごる
그대 없이 난 아무 의미 없는 걸
君なしでは何の意味もないってこと

なうぇぽぬんうんとんくでらお
나의 봄은 온통 그대라오
僕の春は全て君なのに


ちゃんもでぃるばん
잠 못 이룬 밤
寝そがれた夜

くばんこんぎる かっちかっこしぷんで
그 밤공기를 같이 걷고 싶은데
その夜の空気を一緒に歩きたいのに

くでん ねまうむあぬんじ
그댄 내 맘을 아는지
君は 僕の気持ちを知っているのか...


しむぷしぶろうぬんぱらむ
쉼 없이 불어오는 바람
休むことなく吹く風

ぴょるちょんはぬるが それぬんひゃんぎど
펼쳐진 하늘과 설레는 향기도
広がる空 ときめく香りも

くでおぷしなん あむいみおんぬんごる
그대 없이 난 아무 의미 없는 걸
君なしでは何の意味もないってこと

なうぇぽぬんうんとんくでらお
나의 봄은 온통 그대라오
僕の春は全て君なのに


こりえさらんどぅるうすかどぅはご
거리에 사람들 웃음 가득하고
通りは人々の笑い声で溢れていて

なるなんへっさるびっちのんちょど
나른한 햇살 빛이 넘쳐도
気だるい日の光が溢れていても

くでおぷしなん あむうぃみおんぬんごる
그대 없이 난 아무 의미 없는 걸
君なしでは何の意味もない

なうぇぽぬんうんとくでくぉるんどら
나의 봄은 온통 그대 걸음 따라
僕の春は全て君のせいで

なうぇぽぬんうんとんくでらお
나의 봄은 온통 그대라오
僕の春は全て君なのに








コメント

このブログの人気の投稿