【日本語訳・和訳(ルビ付き)】 Paul Kim – 편지(letter) acoustic ver みうぉはぬんまうむもどぅ 미워하는 마음 모두 醜い心を全て はんすんがねさくらじょ 한순간에 사그라져 一瞬にして消してしまおう くむくっとしのるぱらぽごいっそ 꿈꾸듯이 너를 바라보고 있어 夢を見るように君を見つめていた おんじぇがぬん ねまうみ 언젠가는 내 마음이 いつか僕の気持ちが ねが たきるうぉんへ 네게 닿기를 원해 君に届くことを願って ぱらぬんでろ た いうぃじきる 바라는대로 다 이뤄지기를 願った通りになるように きおなに ねがはんまる 기억나니 내가 한 말 覚えてる? 僕が言ったこと ほくしさんちょがてっすか 혹시 상처가 됐을까 もしかして傷つけたかな みあんはんまうみ 미안한 마음에 ごめんという気持ちで なかすみあぱ 나 가슴이 아파 僕の胸が痛い おんじぇぶとがかぼりん 언제부턴가 커버린 いつからか成長して のるぱらぼぬんなど 너를 바라보는 나도 君を見つめる僕も しっぷちあな のるあいごいんに 쉽지만은 않아 너는 알고 있니 簡単ではない 君は知ってた? むんとぅのる ちうぉねぬんげまじゅちど 문득 너를 지워 내는게 맞을지도 ふと 君を消すのが正しいのかもしれないと もるんだぬん せんがきとぅろっちまん くって 모른다는 생각이 들었지만 그때 そうかもしれないと思ったその時 うよんにか いにょいか 우연일까 인연일까 偶然なのか 縁なのか ねげならうんちゃぐんせ 내게 날아 온 작은 새 僕のとこに飛んできた小さな鳥 くのらんびっち 그 노란 빛이 その黄色い光が いりど いぇっぽぼいるか 이리도 예뻐보일까 こんなにも綺麗に見えるのか ほくしにがたちじあんけ 혹시 니가 다치지않게 もし君が傷つかないように ねがのるはちじあんけ 내가 너를 해치지않...
投稿
10月, 2018の投稿を表示しています
- リンクを取得
- ×
- メール
- 他のアプリ
【日本語訳・和訳(ルビ付き)】 Paul Kim – Message くでがあにおったみょん 그대가 아니었다면 君じゃなかったら あじときるりこへめげっち 아직도 길을 잃고 헤맸겠지 まだ道に迷っていたかもしれない うりがあにおったみょん 우리가 아니었다면 僕たちじゃなかったなら いろんへんぼぐんぴょんせもらけっち 이런 행복은 평생 몰랐겠지 こんな幸せ一生知らなかったかもね あむろやくそどおっち 아무런 약속도 없이 特に約束がなくても のるぽっすまんなきるめいるきどへ 너를 불쑥 만나길 매일 기도해 君に会えることを毎日願って てぃどらそみょんくりご 뒤돌아서면 그립고 振り返ると懐かしい ぽごいっそどぽごしっぷんごる 보고 있어도 보고 싶은 걸 見ているだけで会いたくなるんだ さらんくごんおぬなるかむちゃぎ 사랑 그건 어느 날 갑자기 愛 それはある日突然 まろぷしたがおぬん distiny 말없이 다가오는 distiny 言葉もなく近づいてる distiny くとろうぉんはってぬん 그토록 원할 때는 そうやって期待している時は しぷけおじるあな 쉽게 오질 않아 簡単に来ないんだ さらうんたいみん 사랑은 타이밍 愛はタイミング I wanna send you a telegram written in some words from the universe so that only you and me understand I wanna send you a booklet written in some language of our own I wanna send you a message I wanna send you a message send you a message I wanna send you a message さらうんぱぬんだぬんげ 사랑을 받는다는 게 愛されることが いろけちょうんにりん...
- リンクを取得
- ×
- メール
- 他のアプリ
【日本語訳・和訳(ルビ付き)】 Paul Kim – 꿈 (Dream) あむまるどおぷし くにゃんころっそ 아무말없이 그냥 걸었어 何も言わずに ただ歩いた かごしっぽっちまん はいすおぷそっち 가고싶었지만 할수 없었지 行きたかったけど 行けなかった はんごるんとちゃよんすろけ 한걸음 더 자연스럽게 一歩 また自然に えそなる おるたらご 애써 날 어루 달래고 頑張った日 撫でてなぐさめてくれた けんちゃな けんちゃんたへっちま くれ 괜찮아 괜찮다 했지만 그래 大丈夫 大丈夫だって そう Oh なぬんくむくんった Oh 나는 꿈꾼다 Oh 僕は夢を見た のえぎょてうこいっとんな いろけ 너의 곁에 웃고있던 나 이렇게 君のそばで笑っていた僕 こんな風に もろじちゅるん ちゅるん もらっそ 멀어질 줄은 줄은 몰랐어 離れるなんて そんな事 知らなかった Oh あじけごしっちあな Oh 아직 깨고싶지 않아 Oh まだ目覚めたくない たしなるぬるむげがぽごうぉ 다시 나를 누를 무게가 버거워 また僕を押しつぶす重みに勝てそうにない しがにちなみょん 시간이 지나면 時が過ぎ去ったなら いくすへちか 익숙해질까 慣れるのかな おぬど なぬんくんくった 오늘도 나는 꿈꾼다 今日も僕は夢を見た のるいんへ へんぼけっとんな きょるぐげ 너로 인해 행복했던 나 결국엔 君のおかげで幸せだった僕 結局 へよじじゅるん くろんじゅるん もらっそ 헤어질 줄은 그럴줄은 몰랐어 別れる事になるとは そんな事になるとは 思わなかった あじと けごしっちあな 아직도 깨고싶지않아 まだ目覚めたくない こちじあぬん ちょちょぶるちょろん いでろ 꺼지지 않는 저 촛불처럼 이대로 消えないあのキャンドルのように このまま しがにちなみょん 시간이 지나면 時が過ぎ去ったら しがにちなみょん 시간이 지...
- リンクを取得
- ×
- メール
- 他のアプリ
【日本語訳・和訳(ルビ付)】 NO REPLY - My Spring ft.CHEEZE ふんなりぬんこりっぷん さよかご 흩날리는 꽃잎은 쌓여가고 舞い落ちる花びらは積もって さらんどぅるくうぃる すちょがね 사람들은 그 위를 스쳐가네 人々はその上を歩いていく あしうんけじょる 아쉬운 계절 切ない季節 かびょうぉじんうちゃりんたすへど 가벼워진 옷차림 탓을 해도 軽くなった服装のせいにしても うぇなん とほじょなんごんじ 왜 난 더 허전한 건지 なぜこんなに寂しいんだろう しむぷしぶろうぬんぱらむ 쉼 없이 불어오는 바람 休むことなく吹く風 ぴょるちょんはぬるが それぬんひゃんぎど 펼쳐진 하늘과 설레는 향기도 広がる空 ときめく香りも くでおぷしなん あむいみおんぬんごる 그대 없이 난 아무 의미 없는 걸 君なしでは何の意味もないってこと なうぇぽぬんうんとんくでらお 나의 봄은 온통 그대라오 僕の春は全て君なのに ちゃんもでぃるばん 잠 못 이룬 밤 寝そがれた夜 くばんこんぎる かっちかっこしぷんで 그 밤공기를 같이 걷고 싶은데 その夜の空気を一緒に歩きたいのに くでん ねまうむあぬんじ 그댄 내 맘을 아는지 君は 僕の気持ちを知っているのか... しむぷしぶろうぬんぱらむ 쉼 없이 불어오는 바람 休むことなく吹く風 ぴょるちょんはぬるが それぬんひゃんぎど 펼쳐진 하늘과 설레는 향기도 広がる空 ときめく香りも くでおぷしなん あむいみおんぬんごる 그대 없이 난 아무 의미 없는 걸 君なしでは何の意味もないってこと なうぇぽぬんうんとんくでらお 나의 봄은 온통 그대라오 僕の春は全て君なのに こりえさらんどぅるうすかどぅはご 거리에 사람들 웃음 가득하고 通りは人々の笑い声で溢れていて なるなんへっさるびっちのんちょど 나른한 햇살 빛이 넘쳐도 気だるい日の光が溢れていても く...
- リンクを取得
- ×
- メール
- 他のアプリ
【日本語訳・和訳(ルビ付き)】 CHEEZE - Everything to me のんむすんせんがっけ へ 넌 무슨 생각 해 君は何を考えてるの くろけぱぐれ うすみょんそ 그렇게 발그레 웃으면서 そんな風にぼーっとして微笑んで いぇっぷげ おでぃば 예쁘게 어딜 봐 可愛く どこを見てるの なんめいりくんぐめのん もがくりちょうんか 난 매일 궁금해 넌 뭐가 그리 좋을까 私は毎日気になっている 君の何がそんなにいいのか にあっぺむっこりぬん 네 앞에 머뭇거리는 君の前ではもじもじする なる ちょあへちゅみょんあんでっか 날 좋아해 주면 안될까 私を好きになってくれないかな Hey のんむすんせんがっけへ Hey 넌 무슨 생각 해 Hey 君は何を考えているの てりょだちゅんだご うすみょんそ 데려다준다고 웃으면서 送っていくって笑って なるへっかりげはるで うぇ 날 헷갈리게 하는데 왜 私を混乱させるのはなんで なんめいりくんぐめの もがくりちょうんか 난 매일 궁금해 넌 뭐가 그리 좋을까 私はいつも気になっている 君の何がそんなにいいのか まにゃなさらじみょん すぽはみょんちょっけそ 만약 나 사라지면 슬퍼하면 좋겠어 もし私がいなくなったら 悲しんでくれたらいいな Everything to Everything to me のまんもら のまんぺご 너만 몰라 너만 빼고 君だけが知らない君の た あぬくりみんで 다 아는 그림인데 全てを知っているのに Everything to Everything to me I’ll always be yours のまんもらどけんちゃな くれど 너만 몰라도 괜찮아 그래도 君が知らなくても構わない それでも かくむねが おりんとぅって 가끔은 내가 어린듯해 時々私が幼い頃みたいに おでぃそぶと おっとけ 어디서부터 어떻게 どこからどうやって まにゃんきだりみょんてか 마냥 기다리면 될까 ただ待っていればいいのかな Everything to Everything to me のまんもら のまんぺ...